|
26. Mar 2008|22:32 |
Bē, man pēdējā laikā arī nervi netur. Īsti nesaprotu, kāpēc tādiem darba varoņiem vispār jālien tulkošanā - tirgotu mašīnas, dzīvokļus, iekārtotos par papīru-mapītēs-licēju kādā LV-FRA kopuzņēmumā... Btw, par tām pogām - iespējams, cilvēks nav varējis iedomāties, ka pogu var arī pagriezt, tāpēc uzrakstījis 'whatever' variantu. |
|