nothing |
[Aug. 18th, 2010|01:42 pm] |
tedious tits* hair scraped back into tightly-wound ponytail, serving action highly sprung - serving words as if fuelled on a disciplining amphetamine an offer of sex akin to driving through a built-up area at 150 km/hour a built-up area with a high proportion of blind residents
*ši ir reakcija uz pašportretēm internetā. |
|
|
Comments: |
English to Latvian translation:
garlaicīgs tits matu nokasītas atkal cieši-brūces zirgaste, kas apkalpo rīcība ļoti ieplīsis - kalpo vārdus kā darbojas uz disciplinēt amfetamīna dzimuma piedāvājums līdzīgi braukšanas pa apdzīvotas vietas pie 150 km / stundā apbūvētā teritorijā ar augstu daļa neredzīgo iedzīvotāju | |