šis ir labs piemērs kā latviski uzrakstīts teksts, kurā atsevišķus vārdus saprotu, kopumā ir kā ķīnieši ābece. protams, tā varētu būt manas izglītības problēmas, bet termins "lauztais a" mani nokauj.
autobuss ir ar īso o un paspēlējoties ar gulta un vēl kādu vārdu sāk likties, ka praktiski visur, kur īsti nav garumzīmes man patskanis ir īss.
šaurais/platais e/ē ir pēc gadījuma skaitļu principa (katrā ziņā es tos neatšķiru un nekad neesmu atšķiris) .
mūžu dzīvo - mūžu mācies :-)
autobuss ir ar īso o un paspēlējoties ar gulta un vēl kādu vārdu sāk likties, ka praktiski visur, kur īsti nav garumzīmes man patskanis ir īss.
šaurais/platais e/ē ir pēc gadījuma skaitļu principa (katrā ziņā es tos neatšķiru un nekad neesmu atšķiris) .
mūžu dzīvo - mūžu mācies :-)