1) Ēdiens. Hans down, viņiem ir pasaulē garšīgākais šķiņķis aka jamón. Un ja vēl no rīta iespiestu starp karstu kruasānu un sieru... Aw ma gaad - foodporn at its best. Runners-up: chocolate con churros, sacukuroti mandarīni, ntie sieru paveidi.
2) Parfīmi. Sephorā atradus lieliskus aromātus, kurus nedabūt Dublinā. Pacha Psicodelic un Agua de Loewe Ella.
3) Praktiska angļu valodas nezināšana. Viņu angļu valodas līmenis ir patiešām, patiešām sūdīgs. Tāpēc es biju ārkārtīgi iepriecināta, ka pēc 4 gadu pauzes mana elementārā līmeņa spāņu valoda nekur nebiju pazudusi. Izņemot pagātnes formu.
4) Mamma. Mana mamma ir staigājošā "pērle", t.i., no viņas mutes dažreiz nāk tādas... pērles! Lūk, tas, ko atceros.
-M: O, rekur ir "Staburags coffee"!
-Es: "Staburags"??? KUR??
-M: Nu, rekur! /rāda ar roku
-Es: ...
Tas ir "Starbucks"...
***
(atgriežamies no tūres pa centru.20 m no hosteļa)
-M: Klausies, kur ir tas mūsu hostelis?
-Es: Nu, REKUR! /eye-roll , rāda ar roku
-M: Āā.
-Es: Tu vismaz atceries, kā mūsu hostelis saucas?
-M: Jā, Dulcinea.
-Es: Un uz kuras ielas atrodas mūsu Dulcinea?
-M: .....nezinu.
-Es: Un kas notiks, ja tu pazudīsi? Bez spāņu valodas un nezinot, kur ir hostelis?
-M: ..tad es būšu pazudusi.
-Es: /eye-roll
-M: Man ir vienalga - tu vadā mani pa pilsētu, runā ar visiem, nokārto visu, bet es par to maksāšu, mmkei?
5) Mazie negadījumi, piemēram, kā tika izkausēts fēns, bet tas ir garš stāsts.
2) Parfīmi. Sephorā atradus lieliskus aromātus, kurus nedabūt Dublinā. Pacha Psicodelic un Agua de Loewe Ella.
3) Praktiska angļu valodas nezināšana. Viņu angļu valodas līmenis ir patiešām, patiešām sūdīgs. Tāpēc es biju ārkārtīgi iepriecināta, ka pēc 4 gadu pauzes mana elementārā līmeņa spāņu valoda nekur nebiju pazudusi. Izņemot pagātnes formu.
4) Mamma. Mana mamma ir staigājošā "pērle", t.i., no viņas mutes dažreiz nāk tādas... pērles! Lūk, tas, ko atceros.
-M: O, rekur ir "Staburags coffee"!
-Es: "Staburags"??? KUR??
-M: Nu, rekur! /rāda ar roku
-Es: ...
Tas ir "Starbucks"...
***
(atgriežamies no tūres pa centru.20 m no hosteļa)
-M: Klausies, kur ir tas mūsu hostelis?
-Es: Nu, REKUR! /eye-roll , rāda ar roku
-M: Āā.
-Es: Tu vismaz atceries, kā mūsu hostelis saucas?
-M: Jā, Dulcinea.
-Es: Un uz kuras ielas atrodas mūsu Dulcinea?
-M: .....nezinu.
-Es: Un kas notiks, ja tu pazudīsi? Bez spāņu valodas un nezinot, kur ir hostelis?
-M: ..tad es būšu pazudusi.
-Es: /eye-roll
-M: Man ir vienalga - tu vadā mani pa pilsētu, runā ar visiem, nokārto visu, bet es par to maksāšu, mmkei?
5) Mazie negadījumi, piemēram, kā tika izkausēts fēns, bet tas ir garš stāsts.
sense Nr.: good
18 girls | from back then