Posted by [info]missalise on 2024.05.17 at 09:49
Tags: ,
Reizēm, kad man ir bēdīgi, es daru ko šādu. Protams, nav perfekti (jo mana angļu valoda nav tik laba). Bet tulkojumā dziesmu tekstiem vissvarīgākais ir iztulkot tā, lai zilbes apmēram atbilstu oriģinālam - lai var normāli nodziedāt.

By the Goddy , there're long tabeles, there're long tables.
There sits our dear Māra, dear Māra.

There sits our dear Māra, dear Māra
Decorating little shawls, little shawls (or villainītes)

Decorated, decorated, then she counted
Then put them in Goddy’s hands, Goddy’s hands.

Well, Goddy it’s in your power, in your power
All the power in your hands, in your hands.

In your hands, in your hands, in your hands
Key of our happiness, happiness.

Let us Goddy, climb the mountain, climb the mountain,
Don’t let us go down from it, down from it.

Let us, Goddy, give to others, give to others,
Not to ask from them so dearly, not to ask.

Posted by [info]missalise on 2024.05.16 at 22:59
Nobadojos trīs dienas. Daļēji tāpēc, ka pēdējā laikā redzu kaut kādus murgus sapņos - ka esmu smagi slima. Un tad badošanās ir vismaz kaut kas, ko es varu darīt, lai uzlabotu savu veselību.

Mēģinu atcerēties, kā es vilku sevi laukā no depresiju un apātiju bedrēm agrāk.

Posted by [info]missalise on 2024.05.11 at 00:00
Es nezinu, kā man izkārpīties no šīs apātijas. :( Un vai tas vispār ir iespējams. Pie psihoterapeitiem atkal iet jēgu neredzu. Kādreiz taču gāju pat vairākus gadus. Un vai kāds tika pieminējis to upuris - varmāka - glābējs trīsstūri? Vispār pat īsti neatminos, ka būtu bijis kāds labums no tā visa.