Dzēšlapa -

> Jaunākais
> Arhivētais
> Draugi
> Par sevi

Jūnijs 9., 2005


Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
08:43
Vakar skatījos filmu "Stigmata".Filma kā filma ar labiem specefektiem.

(10 raksta | ir doma)

Comments:


[User Picture]
From:[info]heartstripper
Date:9. Jūnijs 2005 - 14:23
(Link)
labas domas filmā..
[User Picture]
From:[info]angel_girl
Date:9. Jūnijs 2005 - 14:28
(Link)
jaa, bet tiklab "Da Viņči" kodā tas ir citādāk ;) Bet labāk :)
[User Picture]
From:[info]heartstripper
Date:9. Jūnijs 2005 - 14:34
(Link)
da vinči ir vairāk izdomas, bet stigmatātomēr fakti. par vatikānu, kas slēpj info.
[User Picture]
From:[info]angel_girl
Date:9. Jūnijs 2005 - 14:39
(Link)
:) Kas to lai zina. Tikpat labi arī stigmata var būt izdomājums...
[User Picture]
From:[info]heartstripper
Date:9. Jūnijs 2005 - 14:59
(Link)
sākumā minēti paši galvenie fakti, par Svētajiem rakstiem, Bībeles daļu, ko rakstījis Jēzus.
[User Picture]
From:[info]angel_girl
Date:9. Jūnijs 2005 - 15:10
(Link)
A kā Tu zini, ka Jēzus vispār kaut ko rakstīja? Cik zinu, tad viņš sludināja...
[User Picture]
From:[info]heartstripper
Date:9. Jūnijs 2005 - 15:14
(Link)
Man ir daudz zināšanu..
[User Picture]
From:[info]angel_girl
Date:9. Jūnijs 2005 - 15:21
(Link)
Lai vai kā, bībele oriģinālvalodā pavisam nav tāda, kādu to šodien mēs lasām, daudzi vārdi tos tulkojot ir ieguvuši citu nozīmi un līdz ar to arī faktus.
[User Picture]
From:[info]heartstripper
Date:9. Jūnijs 2005 - 15:31
(Link)
atsevišķiem vārdiem varbūt nav tik lielasn ozīmes, kā tieši jēgai un satura izpratnei..
[User Picture]
From:[info]angel_girl
Date:9. Jūnijs 2005 - 16:02
(Link)
pati esmu tulkojusi tekstus no sengrieķu valodas un latviešu, tāpēc zinu, cik tas ir sarežģīti un kā visu var mainīt.

> Go to Top
Sviesta Ciba