Nov. 11th, 2012 @ 02:17 pm (no subject)
lasīt dzeju valodā, kas nav ne tava pirmā, ne otrā, pat ne trešā valoda (man vācu valoda sanāk ceturtā), ir ļoti īpašs poētisks paņēmiens, jo vienmēr atstāj tādu noslēpumainu puspateiktības sajūtu.
[User Picture Icon]
From:[info]apolineers
Date: November 13th, 2012 - 03:59 pm
(ieraksts)
Man šitā bija ar vienu dzejoli dāņu valodā, ko es nejauši atradu darbā. Tad es ņēmu un uzrakstīju viņam otrā pusē savējo, skatoties un rindu garumiem un uz paša dzejoļa garumu vispār.
(ieliet vēl)(Thread)
[User Picture Icon]
From:[info]klusais_okeans
Date: November 13th, 2012 - 08:38 pm
(ieraksts)
devil is in the details
(ieliet vēl)(Parent)