Šugā faiv
 
7.-Sep-2008 02:12 pm
Meitenēm ir bišku vienkāršāk, jo puikām jāuzmanās ka nesāk runāt sieviešu valodā, jo bieži tieši viņa ir tā smukā un ekspresīvā.
Ā, un:

- いつ取ったの~?いつ取ったの~?いつ取ったの~?いつ取ったの~?
- いやだ~!いやだ~!いやだ~!いやだ~!
Comments 
7.-Sep-2008 08:55 am
japāņi jautājum/izsaukum zīmēm puktiņa vietā liek krustiņu?
7.-Sep-2008 09:08 am
nē, punktiņu. :) tev rādās kas cits?
7.-Sep-2008 09:37 am
krustini.jpg
7.-Sep-2008 04:57 pm
font issue, ne?:)
7.-Sep-2008 11:26 am
Drīkst uzzināt, kas rakstīts pēdējās divās rindiņās?! :)
7.-Sep-2008 04:59 pm
Diezgan grūti iztulkot, bet aptuveni:

(kliedzot, ļoti emocionāli): "kad iemanījies nofotografēēēēt?". etc 4 reizes ar toņa kāpšanos
(atkal, tāpat): "nē, dzēs ārāāāā!" (4x)

ļoti aptuveni, jo burtiskais tulkojums neatainos vispār neko. "kad fotografēji?/nē!"
This page was loaded Dec 22. 2025, 2:09 pm GMT.