ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Lat - Rus
_alex
[info]iztulko
[info]_alex
Add to Memories
Tell A Friend
Lat - Rus
Viens no priekšnoteikumiem, ja ceļotājs no apmeklētās valsts aizbrauktu apmierināts, noteikti ir viesnīca, kurā viņš dzīvojis. Tā ir arī tūrisma pakalpojums, kuru vietējie iedzīvotāji pazīst vismazāk: viesnīcās tik mazā valstī kā Latvija vietējam negadās bieži nakšņot. Kādām prasībām jāatbilst viesnīcai vai viesumājai, lai tajā varētu uzņemt nakšnotājus? Kāda ir situācija Latvijas viesnīcu tirgū?
Patlaban Latvijas viesnīcas strādā pēc jaunajiem standartiem, pēc kuriem tiks izvērtēta viesnīcu un kūrortviesnīcu atbilstība noteiktam zvaigžņu skaitam. Pēdējos gados parādijies daudz interesantu viesnīcu, tomēr to skaits vēl nav pietiekams. Labāk veicas Liepājā, Daugavpilī, Siguldā, attīstība jūtama arī citur, taču trūkst lielu viesnīcu. Tas attiecas arī uz Rīgu: šeit pietiek lielu un augstu klases viesnīcu, bet jāorientējas uz vidējo līmeni, uz jauniešiem, ģimenēm un bērniem.


Kāds varētu šito visu krievu mēlē pārtranslēt? :/
Comments
strangelove From: [info]strangelove Date: 8. Februāris 2009 - 00:31 (Pastāvīgā saite)
izskatās, ka tas jau ir noticis :D
1 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites