tribute

« previous entry | next entry »
Apr. 14., 2010 | 02:54 pm

pēdējie īstie action varoņi, kurus ierunājuši pēdējie 80-90to videobuma zelta laiku tulki -
Expendables treilera krievu tulkojums

jau nu vispār pasaulē kaut kas ir awesome, tad tas ir šis!
Tags:

Link | ir doma | Add to Memories


Comments {4}

neofits

(bez virsraksta)

from: [info]_sinner_
date: Apr. 14., 2010 - 10:12 pm
Link

šos es atceros no pašas bērnības
90. gadu sākumā mani šāds filmu ierunāšanas veids kaitināja
tagad uzsit nostalģiskas atmiņas :D

Atbildēt


Dārkas Džediēls

(bez virsraksta)

from: [info]darkjedi
date: Apr. 14., 2010 - 10:47 pm
Link

Sakārdināji noskatīties kaut ko no vecajiem labajiem jaunības dienu gabaliem. Uzliku vilkties Big Trouble In Little China kur Kurts Rasels močī, tiesa gan bez tulkotāja-mucā runātāja. :)

Lūk īss fragments no filmas

http://www.youtube.com/watch?v=UAz-EuNeZGk&NR=1

Atbildēt | Diskusija


andza_arrdh

(bez virsraksta)

from: [info]andza_arrdh
date: Apr. 14., 2010 - 11:01 pm
Link

Oho, interesanti. Relatīvi nesen arī atradu un novilku šito.

Atbildēt | Iepriekšējais


Axa

(bez virsraksta)

from: [info]axa
date: Apr. 15., 2010 - 08:44 am
Link

Nu tulkojums sure, funny, bet -
Teh Movie! Tur ir novākušies visi absolūti visi lielie action varoņi - tas ir kaut kas episks redzēt Stalloni, Švarciņu, Džetu un Vilisu vienā lentē.
Must see!

Atbildēt