«три года обратно» (три года назад - divaini, bet «tris gadi atpakalj» lativiski ir tikpat nepareizi, ka krieviski; konstrukcija nak no Pleskavas izloksnes, kaljkets latvieshu variants izradijas ljoti lipigs un caur latvieshu valodu ar laiku «rikosheteja» uz visu vieteju krievu valodu, ne tikai uz gjiemenem ar saknem Pleskava);
sauc mani par didenu, bet es to neuzskatu par problēmu. jā, kultūras saglabāšana, blablabla, padomijā latviešu val. mācīja kārtīgi, blablabla, bet tik un tā- lai mācās latviski
(bez virsraksta)
from: chimera
date: Sep. 5., 2008 - 03:05 pm
Link
tur komentāros baigi foršie piemēri.
bet baisas muļķības par bilingv. un pidžinu. lai uz mani paskatās, vai uz ļenu, vai uz...
Atbildēt | Diskusija
(bez virsraksta)
from: chimera
date: Sep. 5., 2008 - 03:07 pm
Link
«три года обратно» (три года назад - divaini, bet «tris gadi atpakalj» lativiski ir tikpat nepareizi, ka krieviski; konstrukcija nak no Pleskavas izloksnes, kaljkets latvieshu variants izradijas ljoti lipigs un caur latvieshu valodu ar laiku «rikosheteja» uz visu vieteju krievu valodu, ne tikai uz gjiemenem ar saknem Pleskava);
Atbildēt | Iepriekšējais
(bez virsraksta)
from: vaarna
date: Sep. 5., 2008 - 03:13 pm
Link
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
(bez virsraksta)
from: chimera
date: Sep. 5., 2008 - 03:16 pm
Link
Atbildēt | Iepriekšējais
(bez virsraksta)
from: karlis_i
date: Sep. 5., 2008 - 03:28 pm
Link
jā, kultūras saglabāšana, blablabla, padomijā latviešu val. mācīja kārtīgi, blablabla, bet tik un tā- lai mācās latviski
Atbildēt | Diskusija
(bez virsraksta)
from: karlis_i
date: Sep. 5., 2008 - 03:28 pm
Link
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
(bez virsraksta)
from: vaarna
date: Sep. 5., 2008 - 03:55 pm
Link
Atbildēt | Iepriekšējais
(bez virsraksta)
from: vaarna
date: Sep. 5., 2008 - 03:56 pm
Link
adios!
Atbildēt | Iepriekšējais