Valodas un sapņi @ 00:46
panacea:
A kādās valodās jūs sapņos runājat? Nu parasti jau es runāju latviski, bet arī angliski gadās. Kad vēl dzīvoju BE, tad uz beigām sapņoju baigi daudz nīderlandiski, bet tagad sapņos nīderlandiski māku daudz labāk kā dzīvē. Krieviski ir tā - so so - praktiski nekad nerunāju krieviski sapņos. Vairāk valodas nemāku (nu biši biši latīņu un spāņu, bet tās neskaitās), toties vienu reizi es sapnī perfekti ar vienu mazu vjetnamiešu mietenīti sarunājos vjetnamiski. Es neko nemāku vjetnamiski, nezinu vai tas bija mans iztēles auglis vai kolektīvā [zem]apziņa kas darbojās, bet ja es tur patiešām būtu runājusi vjetnamiski, tas būtu reijāli ās kikīgi. Ā un tad vēl reiz man parādījās mistiska zīme kaut kāda, kam bija milzīga nozīme pasaules vēsturē. Un no rīta pamostoties es viņu daļēji atcerējos un piefiksēju - moš kādreiz noderēs :)
UN KĀ IR AR JUMS?
A kādās valodās jūs sapņos runājat? Nu parasti jau es runāju latviski, bet arī angliski gadās. Kad vēl dzīvoju BE, tad uz beigām sapņoju baigi daudz nīderlandiski, bet tagad sapņos nīderlandiski māku daudz labāk kā dzīvē. Krieviski ir tā - so so - praktiski nekad nerunāju krieviski sapņos. Vairāk valodas nemāku (nu biši biši latīņu un spāņu, bet tās neskaitās), toties vienu reizi es sapnī perfekti ar vienu mazu vjetnamiešu mietenīti sarunājos vjetnamiski. Es neko nemāku vjetnamiski, nezinu vai tas bija mans iztēles auglis vai kolektīvā [zem]apziņa kas darbojās, bet ja es tur patiešām būtu runājusi vjetnamiski, tas būtu reijāli ās kikīgi. Ā un tad vēl reiz man parādījās mistiska zīme kaut kāda, kam bija milzīga nozīme pasaules vēsturē. Un no rīta pamostoties es viņu daļēji atcerējos un piefiksēju - moš kādreiz noderēs :)
UN KĀ IR AR JUMS?
| | Add to Memories | Tell A Friend