ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
runājot par Andrē Bretonu un sirreālismu
hypnagogic state

Kas tas ir latviešu valodā? Hipnolōģisks(?) stāvoklis?

(Teikumā - Breton also discusses his initial encounter with the surreal in a famous description of a hypnagogic state that he experienced in which a strange phrase inexplicably appeared in his mind: There is a man cut in two by the window.)

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites