ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
sorr, tas tāds prasts vārds ar plašu nozīmi, tirgot...
andelēties ir tirgoties. tikpat tizli tulkojas...
jo nau skaidrs vai kaulēšanās ietilpst.

noandelēt var nopārdot pirmajam, kad pērk un arī tam, kas vairāk sola.

bet nu man domāt, ka tas ir no vāciskā handeln, der Handel

manuprāt varbūt varētu derēt arī kaut kas no šī

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Decembris 2025
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
saites