ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
zuz
cerebral volume & writer's block
Jautājumi divi:

teikumā "XX provokes the urge for active relaxation of cerebral volume." - kā labāk tikt galā ar celebral volume? Smadzeņu masa neizklausās pēc kaut kā tāda, kas būtu "atpūtināms". Vai atstāt vienkārši smadzenes būtu padošanās?

un

writer's block - vai ir kāds labskanīgs izteiciens latviski?

paldies!

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites