Piedāvājumi Draugi Grafiks Informācija Iepriekš Iepriekš Nākoš Nākoš
Meklē vai piedāvā darbu? - Komentāri
inese_tk
čau. mani palūdza ielikt te info, pati neko vairāk nezinu, neesmu arī līdz galam izlasījusi. moš kādam noder -
Ref ECB/TR/009/09
Business Area Legal Services
Directorate / Division Lawyer-Linguists Division


Function


The Directorate General Legal Services of the European Central Bank (ECB) is
seeking applications from candidates who have recently completed or are close
to completing their studies to undertake an internship in its Lawyer-Linguists
Division for a period of four months.

The Lawyer-Linguists Division is responsible for the preparation of the ECB’s
legal acts and instruments in the official languages of the EU, for reviewing
such texts for legal, linguistic and terminological consistency and for
maintaining a legal terminology database.

The Division coordinates the preparation of the ECB’s opinion when the ECB is
consulted on draft national legislative provisions of EU Member States.
Furthermore, the Division’s country rapporteurs provide national legal
expertise and data and the Division is responsible for providing secretariat
services for the Legal Committee (LEGCO).

Objective

The internship aims to give successful applicants the opportunity to gain
experience in legal translation-related tasks.

While at the ECB, the intern will be expected to contribute to the translation
of legal texts from English into Latvian, to revise legal texts in Latvian, and
to proof-read texts in Latvian destined for publication. Successful applicants
will also be expected to carry out legal research and to monitor and report on
national legislative developments in Latvia. The intern’s work will be revised
by the staff lawyer-linguist of the Division’s Latvian desk.




Qualifications and experience


The internship is aimed at students or recent graduates with a perfect command
of spoken and written Latvian, excellent English and a very good knowledge of
at least one other official language of the EU.
Candidates must have obtained a university degree in law awarded in a Member
State where Latvian is an official language.
An interest in financial and economic affairs would be an asset.
Due to the nature of the Division’s activities, candidates should have either
(i) a qualification in translation or (ii) experience of or a demonstrable
interest in translation work.
PC skills and a practical knowledge of standard MS Office applications.
Familiarity with a terminology management package such as TRADOS MultiTerm,
translation memory software such as TRADOS Translator’s Workbench and a text
alignment tool such as TRADOS WinAlign would be an advantage.



Competencies

Strong interpersonal and communication skills, the ability to learn quickly,
self-motivation and the ability to work as part of a team in a multicultural
environment are very important.



Duration of contract / Closing date


The internship will be for a period of four months.

Starting date: 1 September 2009.

Candidates must be nationals of an EU Member State, and must provide evidence
that they have medical insurance cover for the period of the internship.

For further information about the terms and conditions, please see the
“Internships” page.

Closing date for applications: 31 March 2009

ņemts no šejienes - http://www.eurobrussels.com/job_display.php?job_id=9376

Reply

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:
Info
User: [info]darbs
Name: Meklē darbu?
Kalendārs
Back Maijs 2022
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031
Šeit
Meklē un piedāvā darbu