Marts 4., 2011


[info]honeybee10:13
Svētdien Grāmatu svētku ietvaros arī sekojošs pasākums:
13.00-14.00 Japāņu seno tekstu pirmpublicējums latviešu valodā
“Zīdkoka zaros. Japāņu tautas pasakas” grāmatas prezentācija. Japāņi ir lieli onomatopoēzes cienītāji, proti, tādu izsauksmes vārdu darinātāji, kas ar savu skanējumu atgādina raksturojamo priekšmetu vai parādību. Un tā japānim automašīnas dzinējs darbojas – burun-burun! Sadusmojies cilvēks aiz sevis skaļi aizcērt durvis – pisjanto! Bet pretinieks karalaukā saņem triecienu – gačanto! Pasākumā viesosies tulkotājs Edgars Katajs un redaktore Ninuce Leimane. Organizē apgāds „Valters un Rapa”

"Pisjanto!" noteikti vajag iekļaut ikdienas leksikā, lai gaumīgi un inteleģenti aizstātu citus līdzīgās situācijās izmantojamus vārdus.

Read Comments

Reply


No:
Lietotājvārds:
Parole:
(komentārs tiks paslēpts)
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Gandrīz jau aizmirsu pateikt – šis lietotājs ir ieslēdzis IP adrešu noglabāšanu. Operatore Nr. 65.
honeybee - Komentāri

> Jaunākais
> Arhivētais
> Draugi
> Par sevi


> Go to Top
Sviesta Ciba