lēca nakšņoja ārpus sava trauciņa :
Šorīt izlasīju "Šausmu ķiveri" un biju viegli vīlusies, varbūt tas tāpēc, ka pa galvu vēl maisījās teikumi no Aukstās ādas, vienīgā neizlasītā grāmata pie gultas tagad ir J.Griškoveca "Krekls". Redzēs, ko tā man rādīs.
Vēl mani saskumdināja mammas zvans un pavasarīgais gaiss uz blaumaņielas. nu tas tā.
Šorīt izlasīju "Šausmu ķiveri" un biju viegli vīlusies, varbūt tas tāpēc, ka pa galvu vēl maisījās teikumi no Aukstās ādas, vienīgā neizlasītā grāmata pie gultas tagad ir J.Griškoveca "Krekls". Redzēs, ko tā man rādīs.
Vēl mani saskumdināja mammas zvans un pavasarīgais gaiss uz blaumaņielas. nu tas tā.
Comments
Mhm, mhm. Šobrīd īsti vairs neatceros saturu, bet iespaidu uz mani atstāja. Visai grāmatai cauri vijās tāds foršs krieviskums [lai gan ikdienā mani nebūt nenodēvēt par krievu mīli. Nesaista tā kultūra]. Varbūt vainīgs tulkojums, bet drīzāk jau izteikšanās veids - visu laiku latviski izlasītais prātā atbalsojās krieviski.
Un "ŠausmuĶiverē" arī es vīlos, jā gan.
Un "ŠausmuĶiverē" arī es vīlos, jā gan.
(Reply to this) (Parent)