|
Aug. 29th, 2010|04:17 pm |
Man priekšā ir analīžu instrukcijas un should/have to/to be -ed ir ļoti bieži lietotas formas. Būtu dīvaini norādījumu izteikt ar "you may...". Tā nav tikai pieklājība, bet arī pieļāvums. Instrukcijās latviski lieto vajadzības izteiksmi – jādara, jāaizgriež utt.
Bez konteksta ir grūti spriest, bet vai tik nav noticis pretējais: liels daudzums pavirši sastādītu instrukciju vairs neļauj adekvāti uztvert korektu tekstu? |
|