5.. Jul, 2024 | 00:43
Skatoties LTV ierakstu par Norvēģiju, dzirdu oriģinālvalodu, un mani pārsteidz norvēģu un latviešu valodas kopējo vārdu daudzums. Protams, ka tikai reizēm pievēršot uzmanību originālvalodai.
Tajā sīkumā jau atradās 2 vārdi:
Saule = starp Soula un Sola, izrunā;
Laiva = Laiva;
Bērns = Bārn, – to uzzināju no norvēģu ģimenes, esot tur.
Tajā sīkumā jau atradās 2 vārdi:
Saule = starp Soula un Sola, izrunā;
Laiva = Laiva;
Bērns = Bārn, – to uzzināju no norvēģu ģimenes, esot tur.
│Ҩ│ | knābt {2} mēģinājumi | Add to Memories
5.. Jul, 2024 | 20:14
Nedaudz bail par savu redzi. Protams, skaitās vēl athods, kaut nejūtams, kad redze vienmēr sliktāka.
Bet ir tāds vāks, ka failu nosaukumus jau rakstu ar lupu, lai nekļūdītos, un telefons jāpēta samiegtām acīm vai arī ar lupu. Brilles ar lielāku skaitli pagaidām nespīd, kaut sen vajag lielāku, bet tad ko, vajadzēs ar pudeļstikliem?
Bet ir tāds vāks, ka failu nosaukumus jau rakstu ar lupu, lai nekļūdītos, un telefons jāpēta samiegtām acīm vai arī ar lupu. Brilles ar lielāku skaitli pagaidām nespīd, kaut sen vajag lielāku, bet tad ko, vajadzēs ar pudeļstikliem?