Likantropiskās · piezīmes


6. Decembris 2007

Entries · Archive · Friends · Profile

* * *
Klīstot ikdienas gaitās jūsu skatieni pēkšņi sastapsies un jūs aptversiet, ka neskaitāmas reizes esat dedzinājuši viens otru uz raganu sārtiem, bet nu ir pienācis laiks izvēlēties - sadegs abi vai neviens.
* * *
Protams, tā bija tikai pārrakstīšanās, tomēr izlasīt melns uz balta uzrakstītu "kāķu tante" bija...ielīksmojoši.

Uzreiz iedomājos uzburbušu, nospeķotā un aizdomīgiem, tumšiem traipiem klātā slotas operatora mētelītī tērptu veceni, kas līdzi velk gaļas kāķi, pie kura smailes pielipis gaišas ādas gabaliņš (līdz ar kripatiņu miesas), un atkrēpodamās nozūd žurku apsēstajā slotu kambarī.

Kāķu tante nāk, bērni.

Bet nekā, mana fantāzija tika sagrauta - tā esot kaķu tante, labestīga un nevainīga večiņa, kas palīdz bez māju siltuma palikušiem dzīvnieciņiem.

* * *
Tieši pirms pašas iemigšanas skanošā dziesma nereti pēkšņi sāk skanēt tik skaisti, ka jānoklausās vēl un vēl, un vēl...vēl...dziedi man vēl...
Mūzika:
The Sound of Silence
* * *
Una mattina mi son svegliato
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Una mattina mi son svegliato
Eo ho trovato l'invasor

O partigiano porta mi via
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
O partigiano porta mi via
Che mi sento di morir

E se io muoio da partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
E se io muoio da partigiano
Tu mi devi seppellir

Mi seppellire lassù in montagna
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Mi seppellire lassù in montagna
Sotto l'ombra di un bel fiore

E le genti che passeranno
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
E le genti che passeranno
Mi diranno: "Che bel fior"

È questo il fiore del partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
È questo il fiore del partigiano
Morto per la libertà

* * *

Iepriekšējā diena · Nākošā diena