Krustvārdu mīkla

Post a comment

Anna Marija Levi

Diemžēl, diemžēl. Vispār-angliski runājošo ikdienas sarunvaldodas kanons ir saukt tos par akcentiem, lai arī, iespējams, tas nav pats labākais tulkojums jēdzienam "british accent". (http://www.wikihow.com/Speak-in-a-British-Accent)
Amerikā vēl izdala daudz dažādu amerikāņu-angļu akcentus, piem. Dienvidu vai Ziemeļu, vai Brooklynas.

Es bez aizķerēm daudz maz saprotu, ko runā Londonas un apkaimes iedzīvotāji. Bez tam tas british-Greater London ir baigā minoritāte. Birmingemiešu (Brummy) vai vispār West-Midlandiešu runa man ir mīkla un diemžēl es ar pūlēm saprotu, ko saka mana meita vai mātes vīrs, kad aizbraucu ciemos.
From:
Username:
Password:
(will be screened)
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Subject:
No HTML allowed in subject
  
Message:

Notice! This user has turned on the option that logs your IP address when posting.
Powered by Sviesta Ciba