Šaubos, tātad domāju
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends]
Below are 20 journal entries, after skipping by the 60 most recent ones recorded in
svari's LiveJournal:
[ << Previous 20 -- Next 20 >> ]
Thursday, November 19th, 2009 | 11:29 pm |
Sandra, brīdināt vajag! Gandrīz no krēsla nokritu: | 7:40 pm |
Bez Tabu Briselē Z. Muktupāvels: "Pagaidām viņi ēd salātiņus, tā kā Vairas Vīķes-Freibergas liktenis vēl nav zināms..." | 3:15 pm |
"Tā nebiju es!" Bet Džūlijā Lambertē Elizabetē Lambērā pat ir kaut kas interesants, kad viņa stāv mierā)) | Wednesday, November 18th, 2009 | 11:00 pm |
Neregėta Lietuva - CATcerto Laikā, kad internets vārās par necilvēku no Lietuvas, kas nometis no tilta suņuku, atradu šo te. Godīgi sakot, suņi man patīk vairāk kā kaķi, bet šis... esmu uz dē: http://www.youtube.com/watch?v=zeoT66v4EHg | Sunday, November 15th, 2009 | 6:28 pm |
| Sunday, November 8th, 2009 | 6:16 am |
Lengvidž Dažkārt labpatīk vērot, kā latvieši šķīst pasaules okeānā. Patīkamāk ir lasīt sievietes: valoda tēlaināka, garumzīmes, mīkstinājumi. Par inteliģenci varētu liecināt kursīvs, iespraužot ārzemju vārdus. Var jau saprast, kūstot svešā vidē, arvien šķiet, ka latviešu vārdi ir nepilnīgi, nepietiekami.
Taču dažkārt ar to ir jocīgi. Kāda velntārpiņa pēc ir jāraksta "vietējā supermarket"? Vai atkal - "visas viņas ir mazliet posessive". Es kā padomju cilvēks, protams, nemāku teikt, vai possessive ir kas vairāk kā greizsirdīgs, varbūt, bet tad būtu to vienīgo neaizstājamo svešvārdu rakstījusi pareizi :) | Wednesday, September 16th, 2009 | 9:30 pm |
Draugi bez gala Meklēju kādu Viju. Draugi.lv izmeta šo te: Vai viņi vispār kaut nedaudz šo te pieskata?! Au, patiesībā ir vēl trakāk: | Monday, August 3rd, 2009 | 9:55 pm |
Emīls Dārziņš. Back to the Future Skatījos agrāk uzņemtu TV iestudējumu par Emīlu Dārziņu. Šis atgriežas Rīgā, acīmredzot pēc studijām Pēterburgā, staigā pa Rīgas ielām: tiek radīta pilsētas arhitektūra detaļās un tad - BRĪVĪBAS PIEMINEKLIS. Priekškars :)) http://www.youtube.com/watch?v=WW2FwJqf2Pw | Thursday, June 25th, 2009 | 11:22 am |
Picasa līgo! Uwaga: BIG SIZE! | Tuesday, June 23rd, 2009 | 5:22 am |
pajautaa... LOL Pirmsjāņu noskaņās cibiņas pajautājā jautājums par dziesmu "Sajāja bramaņi Augstajā kalnā..." mijās ar virsrakstu "Nāves metals.", kurš uzdevējam viss izbeidzies.
Priecīgus Jāņus un Līgas... un visus pārējos! | Friday, June 19th, 2009 | 9:31 am |
PALDIES jums VISĀM, meitenes, jūs esat VISLABĀKĀS! | Thursday, June 18th, 2009 | 12:45 am |
Neregėta Latvija - 1 Meitene vārdā Alīna (ievietota 17.06.) | Friday, May 1st, 2009 | 9:01 pm |
Cūkmens atkal pie siles http://www.delfi.lv/news/national/politics/article.php?id=24291887No Lattelekom pakalpojumiem atteikties netaisos, jo labāk maksāju, vismaz daļēji, valstij, nekā kaut kādiem šmidrēm. Tomēr kārtīgs sabiedrības spiediens (līdz pat stiklu dauzīšanai, ja savādāk nesapratīs) gan būtu vajadzīgs, lai aizvāktu to vepri no siles. | Tuesday, January 13th, 2009 | 11:04 pm |
Pabrik, nepadodies! Neoficiāla ziņa no oficiāliem avotiem: "Pabriku rīt varētu arestēt." | 8:26 pm |
... citam kleita | Friday, January 2nd, 2009 | 2:30 am |
Olivier, Baltischer Salat jeb kurināri lingvistiskais rosols...rasols? Pēcsvētku noskaņā manī nobrieda šis jautājums. Runa ir par to kulinārijas brīnumu, ko latvieši sauc par rosolu/rasolu. Es aptaujāju vecāko paaudzi, un tā teicās lasījusi kaut kad sen, ka rosola nosaukums tiešām esot cēlies no krievu vārda «рассол» (sālījums – labākais „nākamās dienas” dzēriens), lai gan pamatojumu neatceras. Vai kāds te var palīdzēt? Arī domas par „pareizo” vārda formu dalās. Gūglē cīniņā "rosols pret rasolu" iznāca ničs: Jāpiekrīt gan tam, kas izteikts pēdējā saitē abās ekrānbildēs: „rosols” skan cēlāk)) Tomēr, ņemot vērā, ka balti Latvijas teritotijā no austrumslāviem vārdus aizņēmās galvenokārt līdz 13.gs. ( божница, крест(?) u.tml.) un tad, sākot ar 20.gs. 90. gadiem ( блин, крутой u.tml.), bet rosols pie latviešiem atnāca starplaikā, var mēģināt apšaubīt vārda „rosols” austrumslāvisko izcelsmi. Meklējot tam apstiprinājumu, atradu šo te. Mans tulkojums: Baltijas salāti (Rassol) 4 personām Teļa gaļa vai medījums (cepeša atlikumi) 50 g mēles 50 g vārīta liesa šķiņķa 2 siļkes filejas 3 cieti vārītas olas 2 skābēti gurķi 1 krūzīte vārītu, kubiciņos sagrieztu biešu 1 krūzīte vārītu, kubiciņos sagrieztu kartupeļu 2 āboli 1 burciņa mazo maigo sīpolu (visdrīzāk domāti konservēti šādi te sīpoliņi ) 2 krūzītes krējuma 2 ēdamkarotes etiķa 1 tējkarotes sinepju sāls pipari šķipsna cukura Sastāvdaļas (izņemot olas) sagriež mazos kubiciņos un kārtīgi samaisa kopā. Pievieno sāli, piparus un cukuru pēc garšas. Ar putojamo slotiņu saputo biezu krējumu, piejaucot etiķi un sinepes, pārlej pār salātiem un kārtīgi samaisa. Salātus ievieto slikla bļodā, izveidojot kalnu un sadalot to 4 daļās. Divus pretējos no izveidotajiem trijstūriem apber ar rupji sakapātām olām. Pie šiem salātiem vislabāk der grauzdiņi. Varbūt arī te vainīgi ir baltvāci? Tiesa, augstākminētajam rasolam ar mūsdienu klasisko latviešu rosolu ir maz līdzības. Taču arī tam, ko tagad krievi lepni dēvē par «оливье», ir maz sakara ar oriģinālo Olivjē darinājumu. | Saturday, November 8th, 2008 | 11:07 pm |
| Friday, November 9th, 2007 | 3:55 pm |
| Sunday, September 30th, 2007 | 10:31 am |
| Saturday, May 12th, 2007 | 4:01 pm |
Kas tālāk?? TV3 komentētāji ir atklāti par krieviem. Mani abi vectētiņi kapā apgrieztos otrādi... |
[ << Previous 20 -- Next 20 >> ]
|