* * *
* * *
* * * - 15. Janvāris 2007
15. Janvāris 2007
- 15.1.07 13:01
- Vispār jau es tagad dzīvoju normāli, mierīgi. Es neteiktu, ka iet ļoti labi - ir pamatīgas problēmas darbā, brīžiem uzmācas bažas par nākotni, daždien ļaujos ierastajam sadzīves gruzonam, bet tas nav nekāds pasaules gals; pat antidepresantus esmu atmetusi, jo sapratu, ka no tiem man ir ļoti nepatīkamas blakusparādības.
Un tomēr vakaros, dažreiz naktīs un, pavsiam reti, arī dienā es ciešu (patiešām ciešu, es to vārdu neizvēlējos nejauši) no kādas sajūtas. Tā sajūta ir par nāvi, un es saprotu, ka pēc papus aiziešanas kaut kas manī ir ļoti mainījies. Līdz šim es nevairījos par nāvi domāt, kas, protams, nenozīmē, ka es nebaidījos nebūšanas, tukšuma, bezgalības un pašas miršanas. Tagad es nedomāju, bet kaut kā ļoti skaidri sajūtu nāvi kā realitāti tepat blakus un baidos, ka šī sajūta mani vairs nepametīs, tikai pieaugs spēkā. Man liekas, es neprastu šo sajūtu pilnībā aprakstīt, ja arī mēģinātu, bet es negribu mēģināt. Varbūt tikai vienu tās komponenti - tā ir pilnīgi absurda doma ar pārliecības spēku:
es vienīgā zinu, ka mēs visi esam mirstīgi, ka nāve ir, un pie reizes apzinos arī neiespējamību kādam to izskaidrot, pateikt.
-
24 rakstapiebildīšu
- 15.1.07 14:31
- Varbūt kāds zina, vai sekojošās grāmatas ir tulkotas krieviski un varbūt pat pieejamas internetā:
Philippe Aries The Hour of Our Death (angliski iznākusi 1991. gadā);
Elisabeth Kubler (ar umlautu)-Ross "On Death and Dying", pirmizdevums laikam 1970.
-
39 rakstapiebildīšu
- 15.1.07 15:41
- Es, protams, esmu te drausmīgi neiederīga dažādu iemeslu dēļ, un man ir kauns par visu, ko rakstu, tāpat kā par visu, ar ko netieku galā. Visvieglākais būtu izdzēsties, tāpat jau lasu jūs maz un rakstu pavisam reti, un katru reizi pēc tam nožēloju. Tomēr negribas spert tik radikālus soļus, lai "atdzēšoties atpakaļ" nebūtu jākaunās vēl vairāk. Jo, neraugoties uz visu iepriekšteikto, es nepratīšu iztikt bez jums vispār.
-
te nav, ko piebilst
Powered by Sviesta Ciba