|
Marts 26., 2014
Comments:
ir juridisks spēks, jo galvenais jau ir `doma`, tipa dokumenta jēga un būtība. šeit jēga un būtība bija patapinājums. tas, ka nosaukts citā vārdā, būtību tomēr nemaina. vienkārši smieklīgi, ka viņiem neviens neaizrādīja.
Nu tas ir mazliet līdzīgi (tikai daudz smieklīgāk) kā ar pirkuma-pārdevuma līgumu, kurš Civillikumā saucas vienkārši pirkuma līgums. Varbūt viņu sadarbības partneri īsti nepārvaldīja valsts valodu, tāpēc to patipināšanu nepamanīja? :D
viņi paši ne pārāk labi pārvaldīja valsts valodu, varbūt tāpēc. partneriem vnk pofig, ko paraksta :) |
|
|
Sviesta Ciba |