Shelly - Post a comment

Aug. 20th, 2008

[info]shelly

01:15 pm

Gudrā "Tilde". Vārdu "половник" tā iesaka tulkot kā "pusgraudnieku" vai "bandinieku", un tulks ir cītīgi sekojis šim ieteikumam. Stipri nobrīnījos, kas tie par pusgraudniekiem vai bandiniekiem, kas sakarināti virtuvē virs darba virsmas, līdz kolēģes mani apskaidroja, ka "половник" ir gluži vienkārši "pavārnīca".

Read Comments

Reply:

From:
( )Anonymous- this user has disabled anonymous posting.
Username:
Password:
Subject:
No HTML allowed in subject
  
Message:

Notice! This user has turned on the option that logs your IP address when posting.