25 January 2012 @ 05:08 am
meitenes  
esmu noskatījusies 40min no zviedru meitenes ar pūķa tetovējumu, un ir divas lietas, kuras es īsti nevaru saprast -
pirmkārt, kāpēc abās filmās viņi anitu pataisa mirušu (nu, ok, laika taupīšanai varbūt, lai viņiem nav jālido uz austrāliju? still, meh),
otrkārt, kāpēc zviedru versijā Līzbete ir tik VĀJA?! labi, varbūt ne vāja, bet maiga. grāmatā ir skaidrs, ka, lai kas arī nenotiktu viņas galvā, ārēji tur ir pilnīgi nedabiski pārspīlēts miers un dzelžaina pārliecība, un rūnijai tas manuprāt izdevās lieliski, lai gan tur arī man bija brīži, kad likās, wtf, nu, why are her eyes giving her away so much, lai gan racionāli jau es saprotu, filmā vajag tās emōcijas parādīt, jo nevar vienkārši uzrakstīt, ko viņa domā. bet tas tomēr drusku bojā iespaidu. bet šitā zviedru Līzbete-pīkstule ar maigo, kluso balsi, es nevaru, es neticu. vismaz pagaidām galīgi neticu.
vēl man liekas mazliet savādi, cik maz no blūmkvista seksa dzīves abas filmas parāda. piemēram, nevienā no abām viņam nav pilnīgi nekā ar sesīliju, kas grāmatā man likās tāda forša sižeta līnija. then again, protams, laika taupīšanas nolūkos to izlaist galīgi nav sliktākā izvēle.

updt:
viens gan jāatzīst, zviedru rape-scene likās tāda ticamāka, vismaz Līzbetes spirināšanās puslīdz nopietna, nevis tikai tirināšanās pēc, lai gan var jau būt, ka amerikāņu versijā tādā veidā bija domāts uzsvērt to bezspēcību. still, ne viena, ne otra filma neradīja pietiekami graphic un šokējošu iespaidu, kādu biju gaidījusi, kad grāmatā izlasīju, kas tur notika.

updt2:
weh. fakts, ka saistība ar bībeles citātiem netiek atklāta lieliskajā veiksmīgās sagadīšanās situācijā kā grāmatā man šķiet neforši. vispār zviedru filma kaut kā neizspēlēja tos, manuprāt, grāmatas gandrīz vai foršākos sižeta plusus, sagadīšanās, veiksmes visā tajā noslēpuma risināšanā.

updt3:
bet! zviedru aktrises krūtis daudz labāk atbilst grāmatā aprakstītajam mazkrūšu statusam. fuck yeah, rapaces krūtis, atšķirībā no rūnijas krūtīm, nav lielākas par manām!
kopumā jāsaka tā - zviedru filma man kaut kā īsti nesaslēdzas kopā ar grāmatu. pārāk liela daļa sižeta tiek pilnībā atmesta uz vairāk nekā stundu, lai beigās tam veltītu pāris minūšu, kas kaut kā atstāj tādu iespaidu, ka tas tur piekarināts tikai tādēļ vien, lai grāmatu lasījušie pārāk neapvainotos. man šķiet, filma būtu labāk izdevusies, ja viņi būtu palikuši pie (kā man no malas izskatās-) sākotnējās idejas izspēlēt tikai slepkavību sižetu un blūmkvista/Līzbetes attiecības. vispār filma atstāja tādu drusku saraustītības, neviengabalainības sajūtu, bet tas varbūt tikai tāpēc, ka no rīta skatos. galvenais, kas man šajā filmā patika, bija Līzbetes krūšu atbilstība grāmatā aprakstītajam. :D


man gan šķiet, ka neviena no filmām tā pavisam līdz galam labi neparāda to faktōru, kas Līzbeti piesaista pie blūmkvista, to, kas grāmatā vietām bija atspoguļots tik labi un pat konkrēti noformulēts: "he treats me as a normal human being". amerikāņiem gan tas sanācis mazliet labāk. varbūt tāpēc, ka sajūta tāda, ka tur starp tiem aktieriem vairāk attiecību, err, nu, ne gluži ķīmijas, nav jau baigā mīlas filma, bet lielāka tāda saspēle, mijiedarbība redzama. varbūt vienkārši - vairāk attiecību. ha.

smieklīgi arī kā abās filmās parādās hinti par pagātni, kas, spriežu, aprakstīta nākamajā sērijas grāmatā, ko vēl neesmu izlasījusi. spoileru ziņā tiešām ļoti laba secība ir skatīties vispirms amerikāņu, pēc tam zviedru filmu, jo tā pakāpeniski var iegūt vairāk informācijas.

random trivia: no amerikāņu filmas man šaaaausmīgi patika, kā Līzbete, katru reizi ierodoties teica "hei-hei", iespējams, tāpēc, ka es apmēram TIEŠI tā daru, katru reizi, kad ienāku pa durvīm, tā alertojot mājdzīvniekus par faktu, ka esmu ieradusies.