18. Decembris 2021
:)
divas īsiņas piezīmes pie forša tulkojuma: "meklē mieru" - jatlubūna no saknes talaba, paskaties to semantisko lauku, varbūt labāk der cits vārds: https://en.wiktionary.org/wiki/%D8%B7%D
un "dzirdina mākoņi" - tur ir ļoti specifisks verbs, kam es nemāku uzrakstīt transliterāciju, vārdnīcā أرض - 'zīst'. (tāpēc man šī rinda šķiet tik neizsakāmi kruta.)
droši izdzēs šo komentāru:)