9. Augusts 2018

tikko lasīju vakara gabalu un baudīju. man gan vienmēr ir patikusi bērnu literatūra un es pat kādu laiku pēc vidusskolas beigšanas gāju uz 'bērnu' bibliotēku, bet šitā nebija bijis. vispirms izgaršo tekstu kā konfekti. kā, nezinu, šokolādes trifeli ar apelsīju kraukšķiem un tad starp gabaliem jūti kā tevī kā silta lēna spēcīga straume atbalsojas šis teksts nevalodā. un pēc tam citā svešvalodā. ja to pirmo vēl es varu saprast, tad tas otrais ir wtf?! zemapziņa, tu taču zini ka mani žņaudz valodas barjera. tā, ka tie teikumi kas manī skan nevalodā smacē, es ilgstoši nevaru neko izdabūt un tad tas, kas nāk ir angliski.
un vispār šitā nebija bijis kopš kultaka laikiem, kad sapņi nevalodā bija normāla parādība un starp miegu un nomodu manī skanēja atdzeja svešvalodās, piedevām tāda ka wow! tikai pamostoties neko nevarēja atcerēties

No:
( )Anonīms- ehh.. šitajam cibiņam netīk anonīmie, nesanāks.
(komentārs tiks paslēpts, ja vien neesi šitā cibiņa draudziņš)
Lietotājvārds:
Parole:
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa: