tāpēc jau es prasu, man nav ne jausmas, cik tekstā korģē redaktors.
piemērs, pats sākums
1938.gada versija
"Skārletu Ohāru īstenībā nevarēja saukt par skaistuli. Bet ja tā savaldznāja vīriešus, kā tagad dvīņu brāļus Tarletonus, tad viņi parasti to nemaz nemanīja xxxx Starp starveidīgajām melnajām skropstām mrdzēja bāli zaļas acis bez brūnas krāsas piejaukuma"
1987.gada versja
"Skārleta O'Hāra nebija skaistule, bet vīrieši to diezin vai apjēdza, ja, tāpat kā brāļi Tārltoni, bija nokļuvuši viņas burvības varā. xxxx Melnu, starvedīgu skropstu ielokā mirdzēja gaišas, dzidri zaļas acis"
+ oriģināls
"Scarlett O'Hara was not beautiful, but men seldom realized it when caught by hercharm as the Tarleton twins were. xxxx Her eyeswere pale green without a touch of hazel, starred with bristly black lashes and slightlytilted at the ends. "
piemērs, pats sākums
1938.gada versija
"Skārletu Ohāru īstenībā nevarēja saukt par skaistuli. Bet ja tā savaldznāja vīriešus, kā tagad dvīņu brāļus Tarletonus, tad viņi parasti to nemaz nemanīja xxxx Starp starveidīgajām melnajām skropstām mrdzēja bāli zaļas acis bez brūnas krāsas piejaukuma"
1987.gada versja
"Skārleta O'Hāra nebija skaistule, bet vīrieši to diezin vai apjēdza, ja, tāpat kā brāļi Tārltoni, bija nokļuvuši viņas burvības varā. xxxx Melnu, starvedīgu skropstu ielokā mirdzēja gaišas, dzidri zaļas acis"
+ oriģināls
"Scarlett O'Hara was not beautiful, but men seldom realized it when caught by hercharm as the Tarleton twins were. xxxx Her eyeswere pale green without a touch of hazel, starred with bristly black lashes and slightlytilted at the ends. "