9:50a |
Neatrisināts jautājums Joprojām neesmu izlēmis, vai grāmatas ir vienmēr labāk lasīt oriģinālvalodā, vai tomēr tulkojums (kvalitatīvs, protams) var būt uztveri stiprinošs elements. Zviedriski man joprojām mēdz būt pagrūti uztvert dabas aprakstus, visādas dialektu štelles, kaut kādus vārdus no specifiskām jomām vienkārši nezinu. |