4:49p |
pasaule Vai gadījumā nav tā, ka "mēs" baigi tiekam baroti ar tulkojumiem no angļu valodas, un nemaz tā īsti nezinam, kas notiek, piemēram, itāļu literatūrā, franču mūsdienu literatūrā. Kaut arī nē, ir jau ir arī tā sacamā "klasika", bet man ir kaut kādas aizdomas, ka tie ir seni, padomju laika, vai pat senāki tulkojumi, un nu tiek pārizdoti, un pārizdoti, smukos (vai ne tik) vāciņos. Vēl nedaudz esmu ievērojusi, ka Atēna taču laikam izdod neangļu tulkojumus. Kas vēl?? Kulturāla "holivudizācija"?? Vai arī tiešām kas labs izdodas tikai angliski rakstošajiem autoriem?? |