MēS vIsI mIrSiM! - Kas tas "barists" tāds ir?
March 24th, 2009
12:56 pm

[Link]

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Kas tas "barists" tāds ir?

(36 comments | Leave a comment)

Comments
 
From:[info]mikii
Date:March 24th, 2009 - 02:07 pm
(Link)
nu man arī tā likās, takš izrādās ir megalatviskojums - barists :D
From:[info]mikii
Date:March 24th, 2009 - 02:44 pm
(Link)
nu tajā rakstā, ko mamuts min
From:[info]dzeina
Date:March 24th, 2009 - 02:08 pm
(Link)
es aiziešu parunāties ar spečukiem ;) [tb, ielūrēšu svešv.vārdnīcā]; pašai palika interesanti
[User Picture]
From:[info]mamuts
Date:March 24th, 2009 - 02:18 pm
(Link)
Ja jau Tu tā saki... ;))
From:[info]mikii
Date:March 24th, 2009 - 02:30 pm
(Link)
http://www.valoda.lv/lv/konsultacijas/biezakuzdotiejaut/vardulietojums
Barists un bārtenders -

Mūsdienās, dzīvē strauji ienākot jaunām reālijām un jauniem jēdzieniem, rodas arī nepieciešamība pēc šo reāliju un jēdzienu apzīmējumiem valodā. Diemžēl ne vienmēr iespējams pietiekami straujā tempā radīt atbilstošus latviskus vārdu savienojumus. Tāpēc aizguvumu, visvairāk no angļu valodas, ienākšana mūsu vārdu krājumā ir dabiska, pašas dzīves reālās situācijas radīta. Tomēr dažbrīd šajā ziņā vērojama pārcentība. Šādas pārliecīgas svešvārdu lietošanas vēlmes rezultātā pa retam dzirdams vārds barista un pat bārtenders mums jau ierastā bārmeņa vietā.

Īstenībā barista ir itāļu valodas vārds, kas apzīmē espreso kafijas gatavošanā specializējušos bārmeni. Kur pretī bārtenders pēc Oksfordas vārdnīcas datiem tas pats bārmenis vien ir. (Sk. Oxford Dictionary of Current English, Oxford University Press, 1996, 62. lpp).

Vai mums šie aizguvumi ir nepieciešami? Vairāk gan vedas domāt, ka pagaidām tie ir gluži lieki. Svešā bārtendera gan leksiskās, gan stilistiskās funkcijas veic izsenis no angļu valodas aizgūtais bārmenis, t.i., bāra kalpotājs, kas aiz letes pārdod dzērienus (Ilustrētā svešvārdu vārdnīca, „Avots", 2005, 95.lpp.). Savukārt barista ir tik šauras specializācijas bārmenis, ka jāšaubās, vai mums ir tik daudz specifisku espreso kafijas bāru, ka šāda profesija un reizē ar to tās apzīmējums ir realitāte.
From:[info]dzeina
Date:March 24th, 2009 - 02:31 pm
(Link)
šis ir ok skaidrojums, es palieku pie barista ;)
From:[info]mikii
Date:March 24th, 2009 - 02:49 pm
(Link)
es labprāt arī paliktu pie šāda :D
From:[info]dzeina
Date:March 24th, 2009 - 02:10 pm
(Link)
ha, vismaz 1999.gada vārdnīcās vispār nav, jaunākas man šeit laikam nekur nav pieejamas
Powered by Sviesta Ciba