8:43p |
par angļu valodu Ieejot kāda Latvijas ziņu portāla (domāju, ka jebkura) komentāru sadaļā vai citā publiskā latvijas interneta vietnē, ir šoks par to, ka absolūtais vairākums ir pilnīgi analfabēti - valodas vietā tiek lietota savabīga šifrēšanas sistēma, kuru normāls, skolā mācījies un atbilstošā sabierībā neapgrozījies cilvēks, saprast nav spējīgs.. valoda transformējas un primitivizējas, latviešu valodā pilnībā zūd garumzīmes, pieturzīmes, lielie burti, zilbes tiek aizstātas ar simboliem... Cilvēki, kuri forumos ceļ traci par okupantiem un citām muļķībām, savu valodu, kuru tik ļoti sargā no krieviem, paši ir aizmirsuši... vai arī nekad nav zinājuši...
un ar angļu valodu notiek tieši tas pats... angļu valodai nav paveicies - tajā runā puse pasaules, tā ir starptautiskā valoda veselā virknē jomu, un sevišķi internetā... un kad internetā angļu valodu lieto cilvēki ar līmeni "dūjū-dūjū, ai spīk ingliš veri vell" un šādu ir vairākums, kopaina, kļūst visai skumja... pēdējos 7 mēnešus es strādāju angļu firmā, kur katru dienu sarakstos ar cilvēkiem angļu valodā, un viens secinājums radās ļoti drīz - ja tevi uzrunā tīrā, skaidrā, bagātā angļu valodā, valoda nav dzimtā... vistrakāk runā angļi, viņus var saprast tikai kādu laiku piešaujoties, kanādieši lieto ļoti daudz ideomu, kuras vienkārši ar laiku iemācies un tad viss ir ok, austrālieši ļoti mīl saīsinājumus plus - saīsina ideomas, kuras, protams, viņiem atšķiras no kanādiešu, angļu un amerikāņu, tad nu gadās visai skarbi... bieži ir n-tās reizes jāpārprasa, ko ir domājuši... ar amerikāņiem ir vienkāršāk, mēs augām uz amerikāņu filmām, tad nu tur viss ir aptuveni skaidrs, bet amerikāņi, salīdzinoši, arī vispareizāk runā, ja neņem vērā visu "yo" un "man"...
valoda primitivizējas... mana valoda ir visai vāja, vārdu krājums nabadzīgs, gramatika drausmīga, bet tai pašā laikā tikai vienu vai divas reizes angliski runājošie ir pajautājuši, no kurienes es esmu (nu it kā loģiski man būtu jābūt no UK)... visi ir pieraduši dīvainu runāšanu...
tad nu kas ir lielāka traģēdija - tas, ka mirst latviešu valoda vai tas, ka mirst angļu? vai arī abos gadījumos viss ir k, un satraukumam nav pamata? |