Izrādās, Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm digitalizācija tika veikta šādi: ķīniešu datoroperatori, kuri nezina vācu valodu, manuāli ievadīja vārdnīcas 32 sējumu datus - pa simbolam vien. Tādējādi esot tikusi nodrošināta lielāka ievades precizitāte (valodu pārvaldošiem cilvēkiem esot tendence neapzināti ieviest izmaiņas ievadāmos datos).
Bet tas vēl nav viss: vārdnīcas dati tika ievadīti divreiz (dubultās ievades metode). Pēc tam abas versijas tika salīdzinātas un nesakritības pārbaudītas, tādējādi meklējot ievades kļūdas.
Ir tajā visā kaut kas nedefinējami ruthless I'd say.
|