Manuprāt, akcenta pamatnozīme ir "izrunas īpatnība", un tādējādi ir pilnīgi vienalga, vai to nosaka svešas valodas vai reģionālās izloksnes ietekme.
Ierakstā citētajā analoģijā akcents ir tas, kas ļauj nošķirt attiecīgajā vidē (valodas vai ticības) uzaugušo no vēlāka ienācēja un tāpēc man tā šķiet ļoti trāpīga.
Ierakstā citētajā analoģijā akcents ir tas, kas ļauj nošķirt attiecīgajā vidē (valodas vai ticības) uzaugušo no vēlāka ienācēja un tāpēc man tā šķiet ļoti trāpīga.