Jā, interesanti gan, kāpēc?
Viena no iespējām - tāpēc, ka franču valodā nav skaņas "Dž", bet ir skaņa "Ž", un nav runa par mazpazīstamu mūsdienu burjatu vai masaju skaņradi, kura vārda latviskošana būtu vēl ilgstošu filoloģisku pētījumu objekts, bet gan savus simts gadus Latvijā pazīstamu autoru un darbu, kuru rakstības tradīcija ir jau vismaz četrās paaudzēs nostiprinājusies. Hmmm, vai man vajadzētu pasēdēt un padomāt par kādiem pārliecinošākiem argumentiem?
Viena no iespējām - tāpēc, ka franču valodā nav skaņas "Dž", bet ir skaņa "Ž", un nav runa par mazpazīstamu mūsdienu burjatu vai masaju skaņradi, kura vārda latviskošana būtu vēl ilgstošu filoloģisku pētījumu objekts, bet gan savus simts gadus Latvijā pazīstamu autoru un darbu, kuru rakstības tradīcija ir jau vismaz četrās paaudzēs nostiprinājusies. Hmmm, vai man vajadzētu pasēdēt un padomāt par kādiem pārliecinošākiem argumentiem?