Un vispār tas ir krievu valodas vārds - беспредел. Un nozīmē apmēram to, ka ir haoss, darīt visu ko, ne uz ko/kā skatoties.. taram-taram.. Un tas man ir no ļoti labiem un spēcīgiem boiševiku avotiem
nu es šo vārdu tulkoju savadāk.respektīvi ka man nav nekā konkrēta ko darīt, bet es daru kko neko.vārdu sakot, sēžu un bakstos pa zvaigznēm un mākoņiem, vārtos pļavā un slēpjos aiz kokiem, bet tam nav nekādas jēgas vai nozīmes, jo MAN IR GARLAICĪGI!!!!un es daru kko neko! un jāāā, tas ir krievu vārds - беспредел.
Un tas man ir no ļoti labiem un spēcīgiem boiševiku avotiem
un jāāā, tas ir krievu vārds - беспредел.
Vienīgi varbūt ne garlaicība. :* :* Tiekamies 6dien!