October 16th, 2010
:), aha. man tādā ziņā pēc Spānijas bija grūtības tieši ar angļu valodu (nu jau mazinājušās) - ka kaut kādus vārdus piepeši gribējās izrunāt pa spāniskam, jukt pareizrakstības likumi, kur jāraksta "z", kur - "c", etc. bet tas ir pārejoši, ja vien pēc tam intensīvāk pievēršas angliski runājošai telpai :)
tas, kas joprojām saglabājas, ir grūtības ar krievu valodu. agrāk varēju puslīdz ok parunāt, tagad - me cuesta:), kā gribu kko teikt, nāk ārā spāniski :D smadzenēs plauktiņš "otrā svešvaloda" aizpildījies ar citu saturu.