Tas ir, es gribēju teikt, ka "partneris" šādā nozīmē drīzāk nāk no kaut kādas piepaceltas, "oficiālas" valodas, kādā runā par dzimumattiecībām (iekš vai ārpus laulības). J. Zālītis "Mīlestības vārdā" (kad tā grāmata sarakstīta? 70-tajos? 80-tajos?) visu laiku saka "partneris", "partnere". Vecajā Konversācijas vārdnīcā arī - pie šķirkļiem, kas sākas ar "dzimuma-". Un tur jau tie obligāti nav precēti "partneri" - vienkārši tādi, kas pārojas.
Bet varbūt es Tevi vienkārši pārpratu :)
[kaut kā baigi ieinteresējos par šo tēmu.]