Non serviam - Post a comment [entries|archive|friends|userinfo]
Vērotājs, staigātājs

[ userinfo | sc userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| Jaunie Dziesmas Stāsti ]

Jun. 11th, 2010|10:16 am

halceon
Mani mazliet kaitina nuozīmes nuobīde latviešu radniecības vārduos. Precīzāk - brālēns un māsīca. Ar izskaņu -ēns radniecības vārduos apzīmē(ja) dēlu vai nenuosaukta dzimuma bērnu, ar -īca - meitu. Attiecīgi brālēns būtu brāļa dēls, bet tas, kuo mēs tagad saucam par brālēniem, ir tēva/mātes brālēni. Vai māsēni. Līdzīgi ar māsīcām un brālīcām. Problēma tāda, ka abuos gadījumuos ir kāda radniecības vārdu grupa, kas paliek bez sava vārda. Tas ir, ja -ēns un -īca izmantuo atvašu apzīmēšanai, tad iztrūkst vārds, ar kuru apzīmēt tālākas pakāpes savas paaudzes radus, piemēram vectēva brāļa mazdēlu.
Link Read Comments

Reply:
From:
Username:
Password:
(will be screened)
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Subject:
No HTML allowed in subject
  
Message:

Notice! This user has turned on the option that logs IP addresses of anonymous posters.