Comments: |
| From: | goddes |
Date: | 15. Novembris 2010 - 15:35 |
---|
| | | (Link) |
|
Man šķiet šī persona nekad nav ironizējusi, kas attiecas uz manu sapisto dzīvi.
Jēziņ, tas nebija pamudinājums par dzīvi ironizēt (kaut gan reizēm noder!). Ironiski, jo torch tulkojumā no angļu mēles nozīmē lāpa. Un sanāk, ka lāpa mudina nededzināt. Tas arī viss.
| From: | goddes |
Date: | 15. Novembris 2010 - 15:52 |
---|
| | | (Link) |
|
Tos zemtekstus es it kā sapratu, tikai nav "iekšā" pasmīnēt, atvaino!
| From: | torch |
Date: | 15. Novembris 2010 - 15:52 |
---|
| | | (Link) |
|
lāpa ir arī gaisma un siltums, ne tikai iznīcība :) bet neviens no tiem visiem nav par pamatu nikam | |