|
5. Nov 2011|21:16 |
Pēc apraksta tā grāmata arī aizdomīgi izklausās kā viena no kopoto rakstu sastāvdaļām. Par tulkojumiem - varbūt pat no Šekspīrlaika angļu valodas labāk piederas Raiņa, Upīša u.tml. kungu/dāmu, kas nu tie tulkotāji ir bijuši, laika latviešu valoda. Tikpat iespējams arī pretējais. |
|