|
17. Okt 2017|13:23 |
Nu nezinu, tad mums ir semantiskas domstarpības. Materiālus par tirgus tendencēm es pieskaitītu specializētai tulkošanai.
Iztulkot medicīnas terminoloģiju jebkurā gadījumā ir vienkāršā nekā pārvest "queer as a three dollar bill" uz citu valodu tā, lai nozīme saglabātos. |
|