[icon] fadu - March 25th, 2011
View:Recent Entries.
View:Archive.
View:Friends.
View:User Info.
Missed some entries? Then simply jump to the previous day or the next day.

Time:10:17 pm
Vakar garāmbraucot(tranzīts) mani apciemoja (pārnakšņot, iedzeert, patrīt mēli, atrādīt, kā laiks maina cilvēkus?) seni, ļoti seni paziņas no kādas kaimiņvalstis...
Vakars sākās skaisti, labi atceros mīļu aņuku:
- Папа, а ты кого больше хотел - мальчика или девочку?
- Вообще-то, сынок, я просто хотел приятно провести время...
Tad atceros, ka man liekas izteica komplimentu( nu es to tā sapratu)- Правильные мужчины любят умных женщин!
Un tad sākas kaut kāds Kašmars! Esat bijuši jebkad folologu un lingvistu čupošanas pasākumā? Pēc pusotras stundas trīs veču kompānija mēreni piešvempās un bīdīja tēmas, ko līdzīgu( es pierakstīju dažas dziļas domas ;o)Varbūt ātrumā, kaut ko nepareizi, bet runa gāja par:
1.-Гм-м, заранее прошу извинения(domāts man), не Вам совсем:
"Пошёл нахуй.! "- ну да, это просто обрезанная форма сослагательного наклонения.
2.-Bы не видите, разве, что тут другая модальность? никакого сослагательного тут нет, это чистый императив. Это абсолютно разные фразы: "Пошёл нахуй" и "пошёл бы ты нахуй". одна выражает пожелание, другая приказ. Если обрезать "бы" то мы получим снова изъявительное из которого сослагательное и было образовано.
1.-Дело в том, что людям в принципе свойственно маскировать приказ ( повелительное наклонение), под просьбу (которая может быть выражена в сослагательном наклонении). В данном случае мы видим, как эта тенденция отражается в языке: приказ пойти нахуй маскируется под просьбу ("а не пошел бы ты на хуй") и затем опять модифицируется ближе к своему исходному, повелительному значению ("пошел на хуй")...
Tālāk vispār bija kreizī, tur es vairs neko nesapratu... Tapēc es paziņoju, ka šnabi nedzeršu, jo man viņš negaršo un aizgāju mierīnāt kaķi, kurš arī palika nervozs. Cik ilgi šamaji diskutēja vairs nezinu. Zacene vēl bija palikusi, tātad beidzās šņabis...
No rīta, kad pēc pēc brokāstīm (ēdu tikai ēs, jo man paziņoja, ka šamaji ir раздельного питания piekritēji, kas nozīmē šņabi ar zaceni nejauc, īpaši vakardienas šņabi ar brokastīs piedāvāto zaceni.
Tad atvadījamies un viņi man pateica, ka pie manis forši un vēl- Не пропадайте, мы вернемся :0)
Tad iesēdās mašīnā un pazuda kādas citas kaimiņvalsts virzienā.

P.s.Tagad domāju, vai tas bija nopietni teikts? Par to, ka atgriezīsies...;o/
A vispār bija forši
comments: 4 comments or Leave a comment Tell A Friend Add to Memories

[icon] fadu - March 25th, 2011
View:Recent Entries.
View:Archive.
View:Friends.
View:User Info.
Missed some entries? Then simply jump to the previous day or the next day.