eternaldreamer
07 Decembris 2011 @ 21:17
Vēlreiz par Game of Thrones grāmatu  
Manuprāt, tulkojums ir vienkārši šausmīgs. Pāršķirstīju pāris lapas. Daži personvārdi liekās galīgi aplam, piemēram man Arya liktos kā Arja nevis Ārija, bet tas nu tā man personīgi. Otrkārt vietu nosaukumi arī ir tulkoti - Winterfell noteikti skan labāk nekā Ziemmala. Un varbūt, ka no latviešu valodas neko nesaprotu, bet vai ser latviski tiešām ir sīrs? un vai jaunava ir jaunuve? Šķiet, ka viņi ir lietojuši google translator.
 
 
eternaldreamer
07 Decembris 2011 @ 21:46
 
Vispār sakaunējos, ka tik slikti uzrakstīju. Nav jau ne vainas tai grāmatai. :)
 
 
eternaldreamer
07 Decembris 2011 @ 23:02
 
You’re A Mean One Mr. Grinch!