seit gan laipni luugti! :)))
6 most recent entries

User:az
Date:2026-01-03 23:16
Subject:
Security:Public

zsv lēmums nedoties uz asv šobrīd liekas viens no mūža labākajiem lēmumiem.

post a comment



User:az
Date:2026-01-03 18:07
Subject:perihelion
Security:Public

tūliņ būsim tik tuvu saulei, cik vien iespējams. ir tumšs un auksts.
realitāte un tas, kā mēs to jūtam, ir reizēm vēl tālāk kā parasti. vismaz dažiem.

post a comment



User:nova
Date:2026-01-03 16:13
Subject:
Security:Public

... tālāk ... )





User:az
Date:2026-01-02 11:34
Subject:
Security:Public

lielie augi šorīt mani konfrontēja ar divām nature publikācijām, kas slavina dārzeņus un augļus. bet ko tur iebilst, kopš man dod ļoti garšīgās auzu-riekstu-sēklu-ogu-augļu brokastis, dzīvot ir vieglāk un labāk.

3 comments | post a comment



User:nova
Date:2026-01-01 11:12
Subject:kur nu vēl labāku dāvanu no aizejošā 2025.
Security:Public

... tālāk ... )





User:alefs
Date:2025-12-23 13:28
Subject:
Security:Public

Rakstu tekstu, kurā ir minēti influenceri. Skatos uz piedāvātajiem dažāda neveikluma līmeņa latviskojumiem (ietekmētājs, sliecinātājs) -- nu nav, nav. Lai kāda ir vārda burtiskā nozīme angļu valodā, nevaru atbalstīt ideju, ka ietekme vai spēja panākt, ka kāds nosliecas par labu kaut kam, ir viņu esence -- tas, kas šos sociālajos medijos aktīvos "reklāmstabus" atšķir no jebkā cita. Bet vienlaikus kaut kādā līmenī jūtos kā tāds kā valodas nodevējs, kas gatavs akceptēt anglicismu kā ērtāko risinājumu tā vietā, lai piedāvātu jēdzīgu apzīmējumu latviešu valodā.

Savukārt no otras puses -- mums ir veselas nozares, kur oficiālie termini ir tieši tikpat primitīvi pārcelti no kādas citas valodas, un valodniekiem tas acīmredzot ir šķitis ok.

8 comments | post a comment


browse
my journal