per silentium ad as†ra mille - Post a comment [entries|archive|friends|userinfo]
باب

[ userinfo | sc userinfo ]
[ archive | journal archive ]

vējiem līdzi, III Jan. 8th, 2013|04:03 pm

dooora
Vācu izdevniecība "Thienemann", atkārtoti izdodot slaveno Otfrīda Preislera bērnu grāmatu "Mazā raganiņa" ("Die kleine Hexe"), nolēmusi cenzēt atsevišķas vietas un no teksta svītrot vārdus "nēģeris" un "nēģerēns", raksta ārvalstu prese.
Kā Vācijas medijiem pavēstījis "Thienemann" pārstāvis, grāmatai ir jāmainās līdzi laikam, valodas attīstībai un politiskajai situācijai. Svītrotie vārdi netiks aizstāti ar kādiem citiem, bet vienkārši tiks izņemti. Turklāt izdevniecība sola pārskatīt arī citus bērnu literatūras klasikas darbus, lai dzēstu mūsdienās politnekorektus izteicienus.


nedo'dies tagad būtu lasīt krusttēva Toma būdu vai Tomu Sojeru. vai Harku virsaiša dēlu. bālģimji tagad noteikti ir kaukāzieši.
un Kalipōrnijas ģenerālgubernādōrs ir Arnolds Švarcenafrōāmērikānis
Link Read Comments

Reply:
From:
Username:
Password:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Subject:
No HTML allowed in subject
  
Message:

Notice! This user has turned on the option that logs your IP address when posting.