per silentium ad as†ra mille - October 18th, 2015 [entries|archive|friends|userinfo]
باب

[ userinfo | sc userinfo ]
[ archive | journal archive ]

October 18th, 2015

[Oct. 18th, 2015|08:42 pm]
Брендан Биэн, драматург и революционер, умер в 1964 году, то есть тогда, когда проходил суд над Бродским, его осуждение на поселение на Русский Север. Да и содержание пьесы «Говоря о веревке», как никому, могло именно в тот момент быть понятно поэту. Речь в пьесе идет о том, что происходит в тюрьме накануне казни одного из осужденных. (Отметим, что в названии Бродский приводит известную поговорку — в доме повешенного не говорят о веревке — что по сути своей точно определяет содержание пьесы Биэна, не будучи дословной передачей ее названия.) Все герои ее — заключенные и полицейские — знают, что намечено на следующее утро, но стараются не вдаваться в подробности. Кто-то надеется на смягчение приговора и отмену его. Кто-то обсуждает завтрашний собственный выход на свободу, кто-то оказывается в камере после суда. То есть перед нами один день заключенных и их охранников, который и выделен из общей череды тем, что становится кануном казни. Именно здесь истинный драматизм повествования, его нерв, когда будничные события приобретают новый, сугубо трагический подтекст.

Пьеса переведена живо, ясно, виртуозно, с элементами «черного юмора», хотя, скорее всего, то был первый опыт перевода Бродским драматического произведения.
[Iļja Ābels]


no krievu wiki )

biju vakar uz teātri. subtitros mazajam ģē mīkstinājuma zīme debesu pakaļā aizbraukusi, bet citādi viss kārtībā.

dziesmu The Auld Triangle no Bīena lugas The Quare Fellow (Говоря о той же веревке) svētdienas vakarā jums dzied un spēlē anzamblis Pogues, nedēļu beidzu.

Pogues
LinkLeave a comment

navigation
[ viewing | October 18th, 2015 ]
[ go | Previous Day|Next Day ]