Deģa piezīmes - Post a comment
( Read Comments )
TimeText
08:59 am

[info]degjis

[Link]

Šī ir dziesma, kuras tulkojumā var apmaldīties. "Pavasara dziesmiņ, pavasara dziesmiņ, kur tu ziemoji?" "Tur un šitur ziemoju," BET, tad palasa citu versiju citas versijas, un tur jau pavisam braši SHUM (meža dievība?) ir tulkots kā THE FAUN LORD: "And our Faun-Lord has a green fur coat!" Lai nu tā būtu, kā redzam, pilnmēness ir galā, un telohs Lācis jau deggggg
Reply:
 
No:
( )Anonīms- ehh.. šitajam cibiņam netīk anonīmie, nesanāks.
Lietotājvārds:
Parole:
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Gandrīz jau aizmirsu pateikt – šis lietotājs ir ieslēdzis IP adrešu noglabāšanu. Operatore Nr. 65.
Kā sauc tavu māti Powered by Sviesta Ciba